Услуги синхронного перевода

Синхронный перевод с/на литовский язык можно заказать в бюро переводов ЗАО «Baltijos vertimai». Также мы предоставляем услуги по аренде оборудования для синхронного перевода (кабина переводчика, пульты с ЖК-экраном и устройствами управления, наушники, специальные микрофоны и приемники участников с наушниками). Запрос на устный синхронный перевод можете оставить здесь либо обратиться в бюро ЗАО «Baltijos vertimai» по указанным контактам.

 

Что такое услуги синхронного перевода?

Услуги синхронного перевода – услуги устного перевода, когда переводчик сидит в кабине переводчика и переводит слова говорящего на несколько секунд позже. Переводчик, сидящий в закрытой кабине, слышит слова говорящего через наушники и переводит в микрофон. Слушатели в зале слышат слова переводчика через наушники, которые выдаются каждому человеку, нуждающемуся в переводе. Услуги синхронного перевода – это напряженная, требующая максимальной концентрации работа. Поэтому необходимы два переводчика, которые могут меняться. Для синхронного перевода обычно подходят конференц-залы большего размера, а при необходимости оборудование можно арендовать в нашем бюро переводов.

Синхронный перевод чаще всего требуется на международных конференциях, симпозиумах и тренингах. Но что, если перевод нужен только трем людям из ста человек? В этом случае желательно заказать перевод шепотом. При этом переводчик сидит рядом с людьми, нуждающимися в переводе, и незаметно переводит информацию с одного языка на другой, не беспокоя остальную аудиторию.

Отправьте нам свой запрос на синхронный перевод сейчас и получите предложение.

Оставьте свой запрос сейчас

Ответим в течение 1 рабочего часа