Услуги последовательного перевода

Бюро ЗАО «Baltijos vertimai» предоставляет услуги последовательного перевода с/на литовский язык с другого иностранного языка.  Запрос на перевод можете оставить здесь либо обратиться в бюро ЗАО «Baltijos vertimai» по указанным контактам.

Что такое услуги последовательного перевода?

Услуги последовательного перевода – устный перевод, где докладчик и переводчик чередуются. Переводчик слушает выступающего, отмечает, запоминает самые важные мысли и после остановки докладчика, переводит сказанное для аудитории на другой язык. Есть два вида последовательного перевода:

  1. кратковременный, когда перевод осуществляется фразами (2-3 предложения от говорящего)
  2. долгосрочный, когда переводится отрывок выступления докладчика длительностью 5-10, а то и 15-20 минут.

В переводе могут принимать участие один или два переводчика, в зависимости от продолжительности и интенсивности перевода. Заказывая этот вид перевода, необходимо учитывать, что ваше мероприятие затянется – аудитория должна будет слушать и докладчика, и переводчика.

Последовательный перевод особенно подходит для деловых обедов или за столом переговоров, для презентаций, во время поездок за границу, а также создает уютные отношения между организаторами и слушателями во время конференций, открытий международных мероприятий. Переводчики, которые предоставляют услуги последовательного перевода, не только свободно, без особого акцента говорят на иностранном языке, но также знают культурный и социальный контекст языка, на который они переводят, и соблюдают требования к одежде и протоколу.

Услуги последовательного, прямого перевода текста предоставляем в Вильнюсе, Каунасе и Клайпеде. Наши бюро переводов находятся в Вильнюсе, Каунасе и Клайпеде, поэтому Вы можете более подробно обсудить план предоставляемых переводческих услуг, посетив нас.

Отправьте нам свой запрос на последовательный перевод сейчас и получите предложение.

Оставьте свой запрос сейчас

Ответим в течение 1 рабочего часа