Услуги перевода видео и аудио записей

Бюро переводов ЗАО «Baltijos vertimai» также предлагают еще одну популярную услугу перевода, которая очень актуальна сегодня, – перевод видео и аудио записей. Переводятся различные типы текстов: семинары, встречи, фильмы, конференции, рекламные материалы.

Важно отметить, что тексты, переведенные на литовский язык, уже представлены в отредактированном виде (эта услуга включена в стоимость перевода), поэтому, как только вы получите текст, вы сможете использовать его для публикации.

Для обеспечения качества перевода текста на иностранный язык предлагаются услуги редактора-носителя языка. Он обеспечивает естественность и легкость текста, поскольку именно переводчик, на родной язык которого переводится текст, лучше всего знает нюансы этого языка, используемые термины, а также те слова, которых следует избегать.

Услуги по переводу видео и аудио записей выполняются удаленно по всей Литве: в Паневежисе, Алитусе, Тельшяй, Таураге и др., а также в Вильнюсе, Каунасе и Клайпеде, где расположены наши офисы.

Если у Вас есть дополнительные вопросы об услугах перевода видео или аудио записей, свяжитесь с нами по контактам, указанным на сайте.

Перевод видео и аудио записей – это перевод, в котором исходный текст представлен в виде видео- или аудиозаписи, а не в письменном виде.

Эта работа требует отличного знания иностранного языка, навыков аудирования, понимания прочитанного и… терпения. Результатом является перевод текста, набранный на компьютере, в котором:

  • указывается время начала выступления;
  • заметки о паузах и нетекстовых звуках;
  • содержит все текстовые сегменты и предложения.

У Вас есть лекция, семинар, встреча, интервью, фильм, реклама или другая аудио или видео запись на иностранном языке? Вам нужен перевод на литовский или другой иностранный язык? В этом случае для Вас актуальна услуга перевода с видео и аудио записей.

  • Стоимость услуги перевода зависит от того, сколько текста и сколько тишины / нетекстовых звуков и т.д. находится в видео / аудиозаписи;
  • после проверки качества записи – если текст слышен плохо, нечеткий, нужно вложить больше труда, применяется наценка;
  • учитывается срочность – за очень срочные заказы взимается дополнительная плата.

Вы можете смело обращаться в ближайший офис ЗАО «Baltijos vertimai». Мы сотрудничаем с компаниями, которые предоставляют услуги по созданию субтитров и озвучки, поэтому мы можем не только предоставить перевод аудио / видео текста, но и оформить субтитры или озвучку записи. Озвучивание осуществляется профессиональными актерами, при необходимости возможно озвучивание несколькими голосами не только на литовском, но и на иностранных языках.

Стоимость озвучки рассчитывается с учетом выбранного диктора, языка, использования записей, количества слов.

Чтобы узнать точную стоимость, свяжитесь с нами по указанным контактам сейчас и получите предложение.

Оставьте свой запрос сейчас

Ответим в течение 1 рабочего часа