The Company hereby reserves the right to inspect the damaged Product on site and to remedy the observed defects either by repainting or by replacing the damaged Product to the purchaser, whichever remedy the Company may choose. The Product shall be remedied to correspond insofar as possible its age. The above remedies shall be performed within the Company’s product range available at the time of claim which might cause differences in shape and colour compared with the original Product.
The Company’s sole liability under this Warranty shall be limited to the cost of the delivered Product(s). Any liability for indirect or consequential loss or damage of any kind incurred or suffered by the Purchaser due to the defect of the Product is excluded. The replacement, repair or refinishing of Products shall not extend the term of the original warranty.
Nekokybiškas vertimas | Pastabos | Kokybiškas vertimas |
---|---|---|
Bendrovė išlaiko teisę vietoje apžiūrėti sugadintą Gaminį ir pataisyti pastebėtus defektus, perdažant arba pakeičiant sugadin- | Netiksliai parinktas terminas; pažodinis vertimas, netinkamai perteikta pras- mė. | Bendrovė pasilieka teisę apžiūrėti sugadintą Gaminį vietoje ir ištaisyti pastebėtus defektus, savo nuožiūra arba perdažydama Gaminį, arba pakeisdama jį nauju. |
Gaminys privalo būti pataisytas, atsižvelgiant į jo išlaikymo laikotarpį. | Netikslus vertimas. | Gaminys taisomas atsižvelgiant į jo amžių. |
Aukščiau paminėtos nuostolių atlyginimo priemonės turi būti atliktos atsižvelgiant į produkto asortimentą, pretenzijų gavimo metu, kadangi tai gali įtakoti for- | Stiliaus klaidos (aukščiau keistinas į pirmiau, priemonės yra įgyvendinamos, ne atliekamos); skyrybos klaida; vertimo prasmės klaidos (žodis todėl (išvada), pakeičiamas žodžiu kadangi (priežasti-mi)); didžioji kalbos klaida (įtakoti). | Pirmiau nurodyti taisymai atliekami naudojant pretenzijos pateikimo metu Bendrovės turimą asortimentą, todėl pataisyto Gaminio forma ar spalva gali skirtis nuo originalaus Gaminio. |
Bendrovės išimtinė atsakomybė, susijusi su garantija, turi būti nustatyta atsižvelgiant į pristatyto Gaminio ( ių) kainą. | Pažodinis, painus, sunkiai suprantamas vertimas; rašybos klaida (prieš papildomą galūnę skliausteliuose šiuo atveju rašytinas brūkšnelis). | Pagal šią garantiją Bendrovė įsipareigoja atlyginti tik nuostolius, neviršijančius Gaminio (-ių) kainos. |
Įmonė neprisiima atsakomybės už bet kokį netyčinį ar tyčinį nuostolį arba sugadinimą, dėl Gaminio defekto, kuri kilo dėl Pirkėjo kaltės. | Terminologijos klaidos; didelės prasmės klaidos. | Bendrovė neatsako už netiesioginius ar tolesnius nuostolius arba žalą, kurią Pirkėjas patyrė dėl Gaminio defektų. |
Gaminio pakeitimo, pataisymo arba patobulinimo laikas nėra prailginimas, pasibaigus garantiniam terminui. | Painus vertimas; prasmės klaidos. | Gaminių pakeitimas, pataisymas ar nauja apdaila nepailgina pradinės garantijos laikotarpio. |
Odpowiemy w ciągu 1 godziny