Vertimo redagavimas – ar jis reikalingas?
Dėl vertėjų gausos ir jų atliekamų vertimų šiandien verslas turi neribotas galimybes plėstis į bet kurią pasaulio šalį. Dar visai neseniai tai atrodė nepasiekiama svajonė, nes išmokti laisvai kalbėti ir
Dėl vertėjų gausos ir jų atliekamų vertimų šiandien verslas turi neribotas galimybes plėstis į bet kurią pasaulio šalį. Dar visai neseniai tai atrodė nepasiekiama svajonė, nes išmokti laisvai kalbėti ir
ŠEŠTAS MITAS: Vertėjas gali versti bet kokios srities tekstus Geras vertėjas paprastai specializuojasi tik tam tikros srities tekstų vertime, pvz. techniniai, medicininiai, juridiniai tektai arba grožinė literatūra. Įvairių sričių tekstai
PIRMAS MITAS. Bet kas, mokantis bent dvi kalbas, gali būti vertėju Puikus gimtosios kalbos mokėjimas ir gebėjimas laisvai susikalbėti kokia nors užsienio kalba dar nereiškia, kad galite būti geras vertėjas.
Klientai, kurių veikla peržengia Lietuvos ribas, susiduria su dilema: dokumentus užsienio kalba ruošti patiems ar patikėti tai profesionalams? Ar tikrai bus suteiktos kokybiškos paslaugos? Ir pagaliau, kiek gi visa tai
Tendencija dairytis verslo plėtros galimybių užsienyje šiandien jau kasdien sutinkamas procesas. Lietuvos rinka sudaro tik kiek mažiau nei 1 proc. visos EU verslo rinkos dalies, tad prieš akis – neišnaudotos
Teisinės formos rašymas Įprasta tvarka teisinę formą nusakantys žodžiai teikiami prieš pavadinimą, pavyzdžiui, UAB „Baltijos vertimai“. Nelietuviški simboliniai pavadinimai Įmonių, organizacijų, laikraščių, sporto, meno ir kt. simboliniai pavadinimai iš lotyniško
Nevartotina Vartotina Komentaras Bendraautorius Bendraautoris Bendraautorius – netaisyklingos darybos žodis. Dūriniai su pirmuoju dėmeniu bendra- sudaromi taip: pirmasis dėmuo bendra + antrasis dėmuo – asmenį reiškiantis daiktavardis su pakeista galūne
Kada versti, o kada palikti originalo kalba? Verčiant iš užsienio kalbos vietovardžių pavadinimai transkribuojami. Vis dėlto, kai tikslaus vietovės pavadinimo nėra arba jis nežinomas vertėjui, galioja „nykščio taisyklė“ – tokiu
Socialinė partnerystė tarp aukštųjų mokyklų ir verslo įstaigų pastaruoju metu vis labiau vertinama kaip priemonė, padedanti siekti bendrų tikslų profesinio rengimo bei kvalifikuotų specialistų ugdymo procese. UAB „Baltijos vertimai“ aktyviai
Rašant ar verčiant adresus, derėtų laikytis tam tikrų taisyklių, kurias suderinę yra kalbininkai, AB Lietuvos paštas bei Susisiekimo ministerija. Taigi žinotina, kad adresuojant pašto siuntą, pirmiausia naudininko linksniu užrašomas gavėjo
Su kelionėmis susijusių terminų vartojimas Nevartotina Vartotina Komentaras Religinis turizmas Maldininkų kelionės Religinis turizmas – nevartotinas pasakymas. Reikia vartoti – maldininkų kelionės. Vaučeris Kelionės patvirtinimas (dokumentas) Vaučeris – nevartotina svetimybė.
2015 m. birželio 16―17 dienomis Vytauto Didžiojo universiteto Katalikų teologijos fakulteto auditorijose vyko Rytų Azijos kalbų vasaros mokyklos organizuojamos sesijos, kurių metu buvo skaitomi pranešimai būsimiems vertėjams aktualiomis temomis. Renginyje
Atsakysime per 1 darbo valandą