UAB "Baltijos vertimai" logotipas lietuvių kalba

Korėjiečių kalba ir jos paplitimas

Yra žmonių, kurie, nepaisydami alinančio karščio, leidžiasi į aktyvias keliones po atokiausius pasaulio kampelius. O kodėl nepakeliauti bent mintimis? Šį mėnesį siūlome pratęstipradėtą egzotišką kelionę po Rytų šalis ir pasidomėti, kaip žmonės kalba bei rašo Šiaurės ir Pietų Korėjose.

Koriejiečių kalbos paplitimas ir dialektai

Korėjiečių kalba bendrauja daugiau nei 78 mln. planetos gyventojų, daugiausia jų yra susitelkę Šiaurės Korėjoje, Pietų Korėjoje, šiaurinėje Kinijos dalyje ir emigrantų bendruomenėse visame pasaulyje. Pagal kalbančiųjų skaičių, lyginant su kitomis kalbomis, korėjiečių kalba užima 13 vietą ir yra oficiali Šiaurės Korėjos ir Pietų Korėjos kalba. Manoma, kad ši kalba daugiausia ryšių turi su Altajaus kalbomis (pvz. tiurkų, mongolų), tačiau yra mokslininkų, kurie su šiuo teiginiu nesutinka ir vadina korėjiečių kalbą izoliuota nuo kitų. Lingvistai išskiria keletą korėjiečių kalbos dialektų ir pastebi, kad vis daugėja skirtumų tarp Šiaurės ir Pietų Korėjos gyventojų kalbų. Įdomu tai, kad šiose šalyse ta pati kalba yra vadinama skirtingai: Šiaurės Korėjoje tai čiosono, o Pietų Korėjoje – hanguko

Korėjiečių rašomoji kalba

Korėjiečių rašomoji kalba kito ne vieną sykį. Didžiulį poveikį tam darė kaimyninės kinų kalbos paplitimas Rytų šalyse. Pagrindine Korėjos rašytine kalba tapo kinų handža (kinų naudojami ženklai) ir drauge su ja į korėjiečių rašytinę, o iš rašytinės ir į sakytinę kalbą įsiliejo didelė dalis kinų vartotų terminų. Spėjama, kad tai gali būti net apie 60 proc. korėjiečių vartojamų daiktavardžių. Tačiau ne viskas kinų kalbos sistemoje tiko korėjiečių kalbai. Pavyzdžiui, korėjiečių vartojamuose žodžiuose yra daug daugiau galūnių nei kinų kalboje, todėl XV a. pradėta naudoti hangul abėcėlė, pritaikyta užrašyti korėjiečių kalbai. Pirmiausia ji vartota valdovo rūmuose (hangul sukūrė pats karalius, lingvistas Sejong), tačiau naujoji rašytinė kalba gana greitai pasklido ir Korėjoje. Prie to ypač prisidėjo XVIII a. hangul užrašyti literatūros kūriniai. Šisraštas ilgainiui taip įsigalėjo, kad išstūmė gilesnes tradicijas turinčią handžą. Šiuo metu Šiaurės Korėjoje yra rašoma tik hangul, o Pietų Korėjoje vis dar vartojami abiejų abėcėlių simboliai: kinų kilmės žodžiai užrašomi handža, o korėjiečių – hangul. Tad tiek šį kartą įdomybių apie korėjiečių kalbą. Tikimės, kad ši kelionė Jums neprailgo.

Jei domitės vertimu iš korėjiečių kalbos ir į korėjiečių kalbą, susisiekite svetainėje nurodytais kontaktais arba atsiųskite užklausą.

Kviečiame sekti mūsų naujienas Facebook!

Pateikite užklausą

Atsakysime per 1 darbo valandą