UAB "Baltijos vertimai" logotipas lietuvių kalba

Vaizdo, garso įrašų vertimo paslaugos

UAB ,,Baltijos vertimai“ vertimų biuruose siūloma ir dar viena populiari, šiandien labai aktuali vertimo paslauga – tai vertimas iš vaizdo ir garso įrašų. Verčiami įvairaus pobūdžio tekstai: seminarų, susitikimų, filmų, konferencijų, reklamų medžiaga, kuri klientui reikalinga ne originalo kalba.

Svarbu paminėti, kad tekstai, kurie verčiami į lietuvių kalbą, pateikiami jau suredaguoti (ši paslauga yra įskaičiuota į vertimo kainą), todėl gavę tekstą iškart galėsite jį naudoti publikavimui.

Norint užtikrinti į užsienio kalbą verčiamo teksto kokybę, siūlomos gimtakalbio užsienio kalbos redaktoriaus paslaugos. Jos užtikrina teksto natūralumą ir lengvumą, nes būtent vertėjas, į kurio gimtąją kalbą yra verčiamas tekstas, geriausiai žino šios kalbos niuansus, vartojamus ir vengtinus terminus.

Vaizdo, garso įrašų ir video vertimo paslaugos atliekamos visoje Lietuvoje nuotoliniu būdu: Kaune, Panevėžyje, Alytuje, Telšiuose, Tauragėje ir kt. bei Vilniuje ir Klaipėdoje, kur įsikūrę mūsų vertimų biurai.

Jei turite papildomų klausimų apie vaizdo, garso įrašų ar video vertimo paslaugas, susisiekite su mumis svetainėje pateiktais kontaktais.

Sužinokite apie vertimą iš vaizdo ir garso įrašų daugiau:

Vertimas iš vaizdo ir garso įrašų – tai vertimas, kai originalus tekstas pateikiamas ne užrašytas, bet vaizdo arba garso įraše.

Šis darbas reikalauja puikių užsienio kalbos rašymo, klausymo, supratimo įgūdžių ir… kantrybės. Rezultatas – kompiuteriu surinktas vertimo tekstas, kuriame:

  • nurodomi kalbėjimo pradžios laikai;
  • nurodomos pastabos apie pauzes ir netekstinius garsus;
  • yra visi teksto segmentai ir sakiniai.

Turite paskaitos, seminaro, susirinkimo, interviu, filmo, reklamos ar kitą garso arba vaizdo įrašą užsienio kalba? Jums reikalingas vertimas į lietuvių ar kitą užsienio kalbą? Šiuo atveju Jums aktuali vertimo iš vaizdo ir garso įrašų paslauga.

  • Vertimo paslaugos kaina priklauso nuo to, kiek teksto ir kiek tylos / netekstinių garsų ir pan. yra vaizdo / garso įraše;
  • patikrinus įrašo kokybę – jei tekstas girdimas prastai, kalbama neaiškiai, tenka įdėti daugiau darbo, taikomas antkainis;
  • atsižvelgiant į skubumą – itin skubiems užsakymams taikomas antkainis.

Galite drąsiai kreiptis į artimiausią UAB ,,Baltijos vertimai” biurą. Bendradarbiaujame su įmonėmis, teikiančiomis subtitrų dėjimo ir įgarsinimo paslaugas, todėl Jums pageidaujant galime ne tik pateikti garso / vaizdo įrašo teksto vertimą, bet ir pasirūpinti įrašo subtitrais ar įgarsinimu. Įgarsinimą atlieka profesionalūs aktoriai, jei reikia, galima įgarsinti keliais balsais, ne tik lietuvių, bet ir užsienio kalbomis.

Įgarsinimo kaina apskaičiuojama atsižvelgiant į kalbą, pasirinktą diktorių, įrašų panaudojimą, žodžių skaičių, teksto sukirčiavimą.

Dėl tikslios kainos kreipkitės nurodytais kontaktais dabar ir gaukite pasiūlymą.

Pateikite užklausą

Atsakysime per 1 darbo valandą