Atgal
Titulinis
Vertimas iš prancūzų kalbos ir vertimas į prancūzų kalbą 

Vertimas iš prancūzų kalbos ir vertimas į prancūzų kalbą

Prancūzų kalba yra viena iš archajiškiausių indoeuropiečių romanų kalbų, kuria kalba apie 70 mln. žmonių visame pasaulyje. Prancūzų kalba yra oficiali kalba daugiau kaip 25 pasaulio šalyse, taip pat yra viena iš oficialių Europos Sąjungos bei Jungtinių Tautų kalbų.
 
Vertimo raštu, žodžiu, redagavimo bei vertimo iš vaizdo ar garso įrašų paslaugas teikiame šiomis populiariausiomis kalbų kombinacijomis:
Prancūzų – lietuvių;
Prancūzų – anglų;
Prancūzų – rusų;
Prancūzų – vokiečių;
Prancūzų – lenkų;
Prancūzų – norvegų bei kitomis.
 
Bendradarbiaudami su daugybe aukštos kvalifikacijos kalbos specialistų visame pasaulyje, galime pasiūlyti vertimus ne tik iš prancūzų kalbos į lietuvių kalbą, bet ir prancūzų bei kitų kalbų kombinacijų vertimus. Mūsų vertimų biuras Vilniuje, Kaune bei Klaipėdoje verčia nuo mažiausios apimties dokumentų (liudijimų, pažymų, pažymėjimų ir kt.) iki kelių šimtų puslapių apimties techninių tekstų.
 
Prancūzų kalbos vertimo kaina apskaičiuojama pagal vertimo apimtį, tiksliau – pagal spaudos ženklų kiekį tekste. Vertimo įkainiai priklauso nuo kalbų kombinacijų, teksto sudėtingumo bei vertimo atlikimo skubumo. Pasinaudokite patogia vertimų kainos skaičiuokle, susisiekite su mumis šiais kontaktais arba atsiųskite užklausą ir sužinokite, kiek kainuoja Jūsų pageidaujamų kalbų kombinacijų vertimas.
 
Atskirų sričių terminologija yra specifinė, todėl siekdami užtikrinti tinkamą verčiamo teksto suvokimą, renkamės tik atitinkamą sritį išmanančius vertėjus:
* pagrindiniai mūsų prancūzų kalbos vertėjai turi didesnės kaip 10 metų vertimo patirties
* daugelis vertėjų yra baigę ne tik kalbų, bet ir ekonomikos, politikos, inžinerijos ar kitas studijas, dauguma jų verčia į savo gimtąją kalbą;
* turėdami didžiulį vertėjų ratą visame pasaulyje galime pasiūlyti įvairių sričių vertimo paslaugas.
 
Siūlome šių sričių vertimus iš prancūzų kalbos ir į ją:
* Teisės (sutartys, ieškiniai, teismų nutartys, įstatymai, įgaliojimai, Europos Sąjungos dokumentai, įmonių steigimo dokumentai bei kiti juridiniai dokumentai).
* Technikos (architektūros, automobilių, elektronikos, energetikos, fizikos, jūreivystės, logistikos, transporto, pramonės, programinės įrangos, informacinių technologijų, inžinerijos, statybos, telekomunikacijų ir kitų sričių dokumentai).
* Ekonomikos, finansų (metinės ataskaitos, audito dokumentai ir kt.).
* Medicinos (pažymos, metodikų aprašai, vaistų, preparatų informaciniai lapeliai, ligos istorijos, išrašai, medicininės įrangos aprašymai ir instrukcijos).
* Kitų sričių (aplinkosauga, biologija, chemija, draudimas, grožinė literatūra, konditerija, moksliniai darbai, politika, psichologija, publicistika, rinkodara, reklama, religija, socialinis mokslas, švietimas ir kt.).
 
Vertimo kokybę užtikrina ne tik patyrę profesionalūs vertėjai, bet ir tinkamai organizuojamas visas vertimo užsakymo procesas:
  • teksto įvertinimas
  • tinkamų vertėjų ir redaktorių parinkimas
  • vertimas
  • teksto peržiūra
  • redagavimas
  • galutinio vertimo kokybės vertinimas
Paprastai vienas vertėjas per darbo dieną išverčia apie 5–8 teksto puslapius, tačiau prireikus atliekame ir skubius vertimus.
 
Norėdami sužinoti detalesnę informaciją ir vertimo paslaugų kainą susisiekite – kontaktai.