Atgal
Titulinis
Vertimas iš norvegų kalbos ir vertimas į norvegų kalbą 

Vertimas iš norvegų kalbos ir vertimas į norvegų kalbą

Norvegų kalba – indoeuropiečių kalba, priklausanti germanų kalbų šakai. Norvegų, švedų, farerų ir islandų kalbos sudaro skandinavų kalbų pogrupį. Norvegų kalba daugiausia kalbama Norvegijoje.
 
Vertimo raštu, žodžiu, redagavimo bei vertimo iš vaizdo ar garso įrašų paslaugas teikiame šiomis populiariausiomis kalbų kombinacijomis:
Norvegų – lietuvių;
Norvegų – anglų;
Norvegų – rusų;
Norvegų – vokiečių;
Norvegų – lenkų;
Norvegų – prancūzų bei kitomis.
 
Bendradarbiaudami su daugybe aukštos kvalifikacijos kalbos specialistų visame pasaulyje, galime pasiūlyti vertimus ne tik iš norvegų kalbos į lietuvių kalbą, bet ir norvegų bei kitų kalbų kombinacijų vertimus. Mūsų vertimų biuras Vilniuje, Kaune bei Klaipėdoje verčia nuo mažiausios apimties dokumentų (liudijimų, pažymų, pažymėjimų ir kt.) iki kelių šimtų puslapių apimties techninių instrukcijų.
 
Norvegų kalbos vertimo kaina apskaičiuojama pagal vertimo apimtį, tiksliau – pagal spaudos ženklų kiekį tekste. Vertimo įkainiai priklauso nuo kalbų kombinacijų, teksto sudėtingumo bei vertimo atlikimo skubumo. Pasinaudokite patogia vertimų kainos skaičiuokle, susisiekite su mumis šiais kontaktais arba atsiųskite užklausą ir sužinokite, kiek kainuoja Jūsų pageidaujamų kalbų kombinacijų vertimas.
 
Atskirų sričių terminologija yra specifinė, todėl siekdami užtikrinti tinkamą verčiamo teksto suvokimą, renkamės tik atitinkamą sritį išmanančius vertėjus:
* mūsų biuro norvegų kalbos vertėjai yra kvalifikuoti kalbos žinovai, turintys daug vertimo patirties;
* daugelis vertėjų yra baigę ne tik kalbų, bet ir įvairių technikos sričių studijas, taip pat nuolat tobulina savo žinias ir kitose srityse (ekonomikos, politikos, medicinos ir kt.);
* turėdami didžiulį vertėjų ratą visame pasaulyje galime pasiūlyti įvairių sričių vertimo paslaugas.
 
Siūlome šių sričių vertimus iš norvegų kalbos ir į ją:
* Teisės (sutartys, ieškiniai, teismų nutartys, įstatymai, įgaliojimai, Europos Sąjungos dokumentai, įmonių steigimo dokumentai bei kiti juridiniai dokumentai).
* Technikos (architektūros, automobilių, elektronikos, energetikos, fizikos, jūreivystės, logistikos, transporto, pramonės, programinės įrangos, informacinių technologijų, inžinerijos, statybos, telekomunikacijų ir kitų sričių dokumentai).
* Ekonomikos, finansų (metinės ataskaitos, audito dokumentai ir kt.).
* Medicinos (pažymos, metodikų aprašai, vaistų, preparatų informaciniai lapeliai, ligos istorijos, išrašai, medicininės įrangos aprašymai ir instrukcijos).
* Kitų sričių (aplinkosauga, biologija, chemija, draudimas, grožinė literatūra, konditerija, moksliniai darbai, politika, psichologija, publicistika, rinkodara, reklama, religija, socialinis mokslas, švietimas ir kt.).
 
Vertimo kokybę užtikrina ne tik patyrę profesionalūs vertėjai, bet ir tinkamai organizuojamas visas vertimo užsakymo procesas:
  • teksto įvertinimas
  • tinkamų vertėjų ir redaktorių parinkimas
  • vertimas
  • teksto peržiūra
  • redagavimas
  • galutinio vertimo kokybės vertinimas
Paprastai vienas vertėjas per darbo dieną išverčia apie 5–8 teksto puslapius, tačiau prireikus atliekame ir skubius vertimus.
 
Norėdami sužinoti detalesnę informaciją ir vertimo paslaugų kainą susisiekite – kontaktai.