Atgal
Titulinis
Vertimas iš lotynų kalbos ir vertimas į lotynų kalbą 

Vertimas iš lotynų kalbos ir vertimas į lotynų kalbą

Indoeuropiečių kalbų šeimai priklausanti lotynų kalba yra vienintelė mirusi kalba, iš kurios ir į kurią yra atliekami vertimai mūsų biure. Gimtakalbių jos vartotojų pasaulyje jau seniai nebeliko, bet iki XV–XVI a. bažnyčioje, moksle, teisėje, diplomatijoje ir medicinoje vartota kalba, kai kuriose iš šių sričių išliko labai svarbi iki šiol. Klasikinė lotynų kalba yra oficiali Katalikų Bažnyčios kalba, nepakeičiama ji ir medicinoje, teisėje, moksle.
 
Vertimo raštu, žodžiu, redagavimo bei vertimo iš vaizdo ar garso įrašų paslaugas teikiame šiomis populiariausiomis kalbų kombinacijomis:
Lotynų – lietuvių;
Lotynų – anglų;
Lotynų – rusų;
Lotynų – vokiečių;
Lotynų – lenkų;
Lotynų – norvegų bei kitomis.
 
Bendradarbiaudami su aukštos kvalifikacijos kalbos specialistais visame pasaulyje, galime pasiūlyti vertimus ne tik iš lotynų kalbos į lietuvių kalbą, bet ir lotynų bei kitų kalbų kombinacijų vertimus. Mūsų vertimų biuras Vilniuje, Kaune bei Klaipėdoje verčia nuo mažiausios apimties dokumentų (liudijimų, pažymų, pažymėjimų ir kt.) iki kelių šimtų puslapių apimties techninių instrukcijų.
 
Lenkų kalbos vertimo kaina apskaičiuojama pagal vertimo apimtį, tiksliau – pagal spaudos ženklų kiekį tekste. Vertimo įkainiai priklauso nuo kalbų kombinacijų, teksto sudėtingumo bei vertimo atlikimo skubumo. Pasinaudokite patogia vertimų kainos skaičiuokle, susisiekite su mumis šiais kontaktais arba atsiųskite užklausą ir sužinokite, kiek kainuoja Jūsų pageidaujamų kalbų kombinacijų vertimas.
 
Atskirų sričių terminologija yra specifinė, todėl siekdami užtikrinti tinkamą verčiamo teksto suvokimą, renkamės tik atitinkamą sritį išmanančius vertėjus:
* pagrindiniai mūsų lotynų kalbos vertėjai turi daugiau kaip 10 metų vertimo patirties
* daugelis vertėjų yra baigę ne tik kalbų, bet ir ekonomikos, politikos, inžinerijos ar kitas studijas;
* turėdami didžiulį vertėjų ratą visame pasaulyje galime pasiūlyti įvairių sričių vertimo paslaugas.
 
Vertimo kokybę užtikrina ne tik patyrę profesionalūs vertėjai, bet ir tinkamai organizuojamas visas vertimo užsakymo procesas:
  • teksto įvertinimas
  • tinkamų vertėjų ir redaktorių parinkimas
  • vertimas
  • teksto peržiūra
  • redagavimas
  • galutinio vertimo kokybės vertinimas
Paprastai vienas vertėjas per darbo dieną išverčia apie 5–8 teksto puslapius, tačiau prireikus atliekame ir skubius vertimus.
 
Norėdami sužinoti detalesnę informaciją ir vertimo paslaugų kainą susisiekite – kontaktai.