Atgal
Titulinis
Vertimas iš japonų kalbos ir vertimas į japonų kalbą 

Vertimas iš japonų kalbos ir vertimas į japonų kalbą

Japonų kalba iš kitų pasaulio kalbų išsiskiria tuo, kad nėra priskiriama jokiai didesnei kalbų grupei. Ji priklauso tik japonų kalbų šeimai. Kaip gimtąja kalba japoniškai pasaulyje kalba apie 130 mln. žmonių, daugiausia Japonijoje, taip pat Havajuose, Brazilijoje, JAV bei kitur.
 
Vertimo raštu, žodžiu, redagavimo bei vertimo iš vaizdo ar garso įrašų paslaugas teikiame šiomis populiariausiomis kalbų kombinacijomis:
Japonų – lietuvių;
Japonų – anglų;
Japonų – rusų;
Japonų – vokiečių;
Japonų – lenkų;
Japonų – norvegų bei kitomis.
 
Bendradarbiaudami su daugybe aukštos kvalifikacijos kalbos specialistų visame pasaulyje, galime pasiūlyti vertimus ne tik iš japonų kalbos į lietuvių kalbą, bet ir japonų bei kitų kalbų kombinacijų vertimus. Mūsų vertimų biuras Vilniuje, Kaune bei Klaipėdoje verčia nuo mažiausios apimties dokumentų (liudijimų, pažymų, pažymėjimų ir kt.) iki didelės apimties techninių tekstų.
 
Japonų kalbos vertimo kaina apskaičiuojama pagal vertimo apimtį, tiksliau – pagal spaudos ženklų kiekį tekste. Vertimo įkainiai priklauso nuo kalbų kombinacijų, teksto sudėtingumo bei vertimo atlikimo skubumo. Pasinaudokite patogia vertimų kainos skaičiuokle, susisiekite su mumis šiais kontaktais arba atsiųskite užklausą ir sužinokite, kiek kainuoja Jūsų pageidaujamų kalbų kombinacijų vertimas.
 
Atskirų sričių terminologija yra specifinė, todėl siekdami užtikrinti tinkamą verčiamo teksto suvokimą, renkamės tik atitinkamą sritį išmanančius vertėjus:
* pagrindiniai mūsų japonų kalbos vertėjai turi didesnės kaip 5 metų vertimo patirties
* daugelis vertėjų yra baigę ne tik kalbų studijas, taip pat nuolat tobulina savo žinias įvairiose srityse (ekonomikos, politikos, teisės, technikos ir kt.);
* turėdami didžiulį vertėjų ratą visame pasaulyje galime pasiūlyti įvairių sričių vertimo paslaugas.
 
Siūlome šių sričių vertimus iš japonų kalbos ir į ją:
* Teisės (sutartys, ieškiniai, teismų nutartys, įstatymai, įgaliojimai, įmonių steigimo dokumentai bei kiti juridiniai dokumentai).
* Technikos (architektūros, automobilių, elektronikos, energetikos, fizikos, jūreivystės, logistikos, transporto, pramonės, programinės įrangos, informacinių technologijų, inžinerijos, statybos, telekomunikacijų ir kitų sričių dokumentai).
* Ekonomikos, finansų (metinės ataskaitos, audito dokumentai ir kt.).
* Medicinos (pažymos, metodikų aprašai, vaistų, preparatų informaciniai lapeliai, ligos istorijos, išrašai, medicininės įrangos aprašymai ir instrukcijos).
* Kitų sričių (aplinkosauga, biologija, chemija, draudimas, grožinė literatūra, konditerija, moksliniai darbai, politika, psichologija, publicistika, rinkodara, reklama, religija, socialinis mokslas, švietimas ir kt.).
 
Vertimo kokybę užtikrina ne tik patyrę profesionalūs vertėjai, bet ir tinkamai organizuojamas visas vertimo užsakymo procesas: 
  • teksto įvertinimas
  • tinkamų vertėjų ir redaktorių parinkimas
  • vertimas
  • teksto peržiūra
  • redagavimas
  • galutinio vertimo kokybės vertinimas
Paprastai vienas vertėjas per darbo dieną išverčia apie 5–8 teksto puslapius. Jeigu Jums reikalingas skubus japonų kalbos vertimas, susisiekite su mumis telefonu ar el. paštu.
 
Norėdami sužinoti detalesnę informaciją ir vertimo paslaugų kainą susisiekite – kontaktai.