Apie mus       Naujienos       Karjera       Klientai       Užsakymų sistema       Kontaktai            Lt    En

Apie mus

Esame patikimi – sparčiai dirbame su daugeliu įmonių įvairiose veiklos srityse

Atliktų vertimo paslaugų skaičius kalba už mus

Dirbame nuo 1992 m. ir per metus atliekame apie 10 000 vertimo raštu ir 100 vertimo žodžiu užsakymų.

Dirbame greitai, aptarnaujame šimtus įmonių ir klientų

Mūsų vertimo paslaugomis nuolat naudojasi maždaug 250 įmonių ir 100 privačių klientų. Įmonių užsakymai sudaro apie 90 proc., o privačių klientų – apie 10 proc. mūsų įmonės apyvartos. Per metus suteikiame vertimo paslaugų apie 950 įmonių ir 1200 privačių klientų.

Dirbame tiek su Lietuvos, tiek su užsienio šalių klientais

Didžiąją dalį (apie 95 proc.) mūsų klientų sudaro Lietuvos įmonės, tačiau tarp pastovių mūsų klientų yra nemažai įmonių ir iš užsienio šalių – Vokietijos, D. Britanijos, JAV, Šveicarijos, Estijos, Latvijos, Lenkijos, Airijos, Belgijos, Slovakijos, Švedijos, Suomijos, Ispanijos ir kt.

Mūsų vertimo paslaugomis naudojasi įvairių sektorių įmonės, tad esame patyrę ir galime įgyvendinti bet kokį Jūsų užsakymą

Savo vertimo paslaugas teikiame šių sektorių įmonėms:

  • bankininkystės,
  • teisinių paslaugų,
  • technikos,
  • mažmeninės prekybos,
  • telekomunikacijų,
  • logistikos,
  • laivininkystės,
  • ir kt. įmonėms.

Turime turtingą veiklos patirtį, sukauptą per 18 darbo metų. Bendradarbiaujame su daugybe skirtingos specializacijos vertėjų, kokybiškai verčiame įvairių sričių tekstus. Daugiausiai patirties esame sukaupę versdami techninius, teisinius ir finansinius tekstus.

Didžiuojamės savo vertėjais: jų išsilavinimu, kvalifikacija ir patyrimu

Mūsų vertėjai yra baigę filologijos, techninio vertimo, daugelis papildomai ir kitos srities (teisės, ekonomikos, verslo vadybos ir kt.) studijas bei turi vidutiniškai 12 metų vertimo patirtį (kai kurių vertėjų patirtis siekia 30 metų). Mūsų įmonėje dirba vertėjai baigę ir ne filologijos, o kitų specializuotų sričių – medicinos, fizikos, inžinerijos ar kt. – studijas, kurių žinias derina su išlavintais vertimo įgūdžiais, todėl geba itin kokybiškai versti specifinės terminologijos tekstus. Daugelis vertėjų prieš imdamiesi vien tik vertimo veiklos, yra dirbę verslo įmonėse (bankuose, teisinių paslaugų, inžinerijos įmonėse) bei valstybinėse įstaigose. Tokiu būdu užtikriname puikų verčiamo dalyko supratimą.

Visi projektų administratoriai yra baigę filologijos studijas.

Rūpinamės darbuotojų kvalifikacija

Kiekvieną mėnesį vertėjams rengiame kalbos patarimus, informuojame apie kalbos taisyklių naujoves, organizuojame kalbos kultūros kursus. Visi vertimai į lietuvių kalbą yra peržiūrimi lietuvių kalbos redaktoriaus, todėl visuomet matome vertėjo darbo kokybę, galime vertinti jo pažangą.

Projektų administratorius siunčiame į klientų aptarnavimo, kalbos kultūros seminarus. Apie jų darbo kokybę sužinome rengdami klientų bei vertėjų apklausas ir visada reaguojame į išsakytas pastabas.

Padedant vertimų administratoriams, išmanantiems visas su projektu susijusias detales, vykdome sklandų darbo procesą

Visais su vertimo paslaugų užsakymu susijusiais klausimais Jūs bendraujate su projektų administratoriais, kuriuos vadiname vertimų administratoriais. Klientas ir vertėjas tiesiogiai bendrauja tik tais atvejais, kai iškyla būtinybė pasikonsultuoti dėl terminologijos.

Vertimų administratoriai kontroliuoja visą vertimų procesą:

  • prižiūri, kad būtų laikomasi vertimo terminų,
  • atliktą vertimą perduoda redaktoriui,
  • suredaguotą vertimą pateikia klientui,
  • išrašo sąskaitą.

Rūpinamės kiekvieno Jūsų poreikiais, darbus atliekame sąžiningai ir nevėluodami.

Apie mus

 

Esame patikimi – sparčiai dirbame su daugeliu įmonių įvairiose veiklos srityse

 

Atliktų darbų skaičius kalba už mus

Per metus atliekame apie 10 000 vertimo raštu ir 100 vertimo žodžiu užsakymų (2008 m. atlikome 9663 vertimo raštu ir 93 vertimo žodžiu užsakymus).

                             

Dirbame greitai, aptarnaujame šimtus įmonių ir klientų

Mūsų paslaugomis nuolat naudojasi maždaug 250 įmonių ir 100 privačių klientų. Įmonių užsakymai sudaro apie 90 proc., o privačių klientų – apie 10 proc. mūsų įmonės apyvartos. Per metus suteikiame vertimo paslaugų apie 950 įmonių ir 1200 privačių klientų (2008 m. suteikėme vertimo paslaugų 937 įmonėms ir 1139 privatiems klientams).

 

Dirbame tiek su Lietuvos, tiek su užsienio šalių klientais

Didžiąją dalį (apie 95 proc.) mūsų klientūros sudaro Lietuvos įmonės, tačiau tarp pastovių mūsų klientų yra nemažai įmonių ir iš užsienio šalių – Vokietijos, D. Britanijos, JAV, Šveicarijos, Estijos, Latvijos, Lenkijos, Airijos, Belgijos, Slovakijos, Švedijos, Suomijos, Ispanijos ir kt.

 

Mūsų paslaugomis naudojasi įvairių sektorių įmonės, tad esame patyrę ir galime  įgyvendinti bet kokį Jūsų užsakymą

Savo paslaugas teikiame šių sektorių įmonėms:

  • bankininkystės,
  • teisinių paslaugų,
  • technikos,
  • mažmeninės prekybos,
  • telekomunikacijų,
  • logistikos,
  • laivininkystės,
  • ir kt. įmonėms.

Turime turtingą veiklos patirtį, sukauptą per 17 darbo metų. Bendradarbiaujame su daugybe skirtingos specializacijos vertėjų, kokybiškai verčiame įvairių sričių tekstus. Daugiausiai patirties esame sukaupę versdami techninius, teisinius ir finansinius tekstus.

 

Didžiuojamės savo vertėjais: jų išsilavinimu, kvalifikacija ir patyrimu

Mūsų vertėjai yra baigę filologijos, techninio vertimo, daugelis papildomai ir kitos srities (teisės, ekonomikos, verslo vadybos ir kt.) studijas bei turi vidutiniškai 12 metų vertimo patirtį (kai kurių vertėjų patirtis siekia 30 metų). Mūsų įmonėje dirba  vertėjai baigę ir ne filologijos, o kitų specializuotų sričių – medicinos, fizikos, inžinerijos ar kt. – studijas, kurių žinias derina su išlavintais vertimo įgūdžiais, todėl geba itin kokybiškai versti specifinės terminologijos tekstus. Daugelis vertėjų prieš imdamiesi vien tik vertimo veiklos, yra dirbę verslo įmonėse (bankuose, teisinių paslaugų, inžinerijos įmonėse) bei valstybinėse įstaigose. Tokiu būdu užtikriname puikų verčiamo dalyko supratimą.

Visi projektų administratoriai yra baigę filologijos studijas.

 

Rūpinamės darbuotojų kvalifikacija

Kiekvieną mėnesį vertėjams rengiame kalbos patarimus, informuojame apie kalbos taisyklių naujoves, organizuojame kalbos kultūros kursus. Visi vertimai į lietuvių kalbą yra peržiūrimi lietuvių kalbos redaktoriaus, todėl visuomet matome vertėjo darbo kokybę, galime vertinti jo pažangą.

Projektų administratorius siunčiame į klientų aptarnavimo, kalbos kultūros seminarus. Apie jų darbo kokybę sužinome rengdami klientų bei vertėjų apklausas ir visada reaguojame į išsakytas pastabas.

 

Padedant vertimų administratoriams, išmanantiems visas su projektu susijusias detales,

vykdome sklandų darbo procesą

Visais su vertimo užsakymu susijusiais klausimais Jūs bendraujate su projektų administratoriais, kuriuos vadiname vertimų administratoriais. Klientas ir vertėjas tiesiogiai bendrauja tik tais atvejais, kai iškyla būtinybė pasikonsultuoti dėl terminologijos.

Kuruojame visą vertimų procesą:

  • prižiūrime, kad būtų laikomasi vertimo terminų,
  • atliktą vertimą perduodame redaktoriui,
  • suredaguotą vertimą pateikiame klientui,
  • išrašome sąskaitą.

 

Rūpinamės kiekvieno Jūsų poreikiais, darbus atliekame sąžiningai ir nevėluodami.

Vertimas raštu, žodžiu, iš vaizdo ir garso įrašų
IŠ ir Į šias kalbas
Vertimas iš ir į
Sprendimas: texus