Apie mus       Naujienos       Karjera       Klientai       Užsakymų sistema       Kontaktai            Lt    En

Vertimas žodžiu

Dirbame kartu su klientu, kokybiškai atliekame vertimą žodžiu, užtikriname kliento darbo dalies (seminaro, mokymų, konferencijos) sėkmę

Nekokybiškas vertimas žodžiu arba vertėjo asmenybė gali sugadinti net ir patį geriausią renginį. Užtikriname, kad mūsų puikiai darbą išmanantys vertėjai prisidės prie renginio sėkmės, sklandžiai perteiks visą turinį, nepateiks klaidinančios informacijos, nevargins dalyvių stringančia kalba ir nerišliomis frazėmis. Mūsų vertėjai išmano aprangos ir protokolo reikalavimus. Garantuojame, kad vertėjai nepriekaištingai atrodys, ir pasitelkę komunikabilumą bei kelių kalbų mokėjimą, profesionaliai atliks savo darbą.

Atsakingai parinkdami vertėjus ir taikydami griežtus reikalavimus užtikriname nepriekaištingas vertimo paslaugas

Mūsų vertėjai žodžiu pasižymi labai gerais kalbėjimo įgūdžiais, verčiamų kalbų mokėjimu, greita reakcija, trumpalaike ir ilgalaike atmintimi, komunikabilumu, kalbos raiškumu. Klausydami ir versdami kalbas jie daug dėmesio skiria atminties lavinimui, todėl įsimena daug informacijos, kurią sklandžiai perteikia kita kalba. Tokiu būdu užtikriname nepriekaištingą vertimą, kuriame visiškai nesijaučia kalbos dirbtinumo.

Tikriname vertėjų kvalifikaciją, pasiruošimą darbui, vertiname suteiktas paslaugas

Vertimo žodžiu paslaugų kokybę išlaikome vadovaudamiesi šiais kriterijais:

  • samdome tik aukštos kvalifikacijos vertėjus. Kreipiame dėmesį į jų įgytą patirtį, reakciją, komunikabilumą bei kalbos raiškumą;
  • pradedame ruoštis vertimui vėliausiai prieš 2 darbo dienas – paimame renginio programą, dalyvių pranešimus ar tezes, bendradarbiaujame su Jumis, įsigiliname į renginio tematiką. Taip užtikriname, kad vertimas bus sklandus ir išsamus;
  • atitinkamai pagal renginio tipą (konferencija, seminaras, verslo susitikimas, mokymai) parenkame skirtingų specializacijų vertėjus ir taikome skirtingus vertimo žodžiu metodus;
  • stebime vertėjų darbo kokybę. Kartais stebime tiesiogiai renginio metu. Dažniausiai prašome klientų pateikti pastabas apie suteiktas vertimo paslaugą. Remdamiesi vertinimais darome išvadas ir tobulėjame.


Samdome tik labai gerus vertėjus

Mūsų patyrę vertėjai žodžiu verčia iš / į 29 pasaulio kalbas valstybinės svarbos, aukščiausio lygio vadovų susitikimuose, svarbiuose seminaruose, atidarymuose, mokymuose.

Per metus vidutiniškai išverčiame tiek renginių:

  • anglų kalba – apie 40,
  • vokiečių kalba – apie 10,
  • italų – apie 10,
  • rusų kalba – apie 10,
  • kitos kalbos – apie 30.

Vertimo paslaugas teikiame teisės, technikos, IT, finansų, medicinos, aplinkosaugos ir kitų sričių renginiams.

Šiuo metu dirbame su 100 vertėjų žodžiu.

 

Sinchroninio vertimo įrangos nuoma

Jūsų patogumui nuomojame sinchroninio vertimo įrangos sistemą, kurios reikia, kai renginys vyksta keliomis kalbomis (tarptautinėse konferencijose, simpoziumuose, mokymuose): vertėjų kabiną, pultus su LCD ekranu ir valdymo įrenginius, ausines, specialius mikrofonus ir dalyvio imtuvus su ausinėmis.

 

Vertimo žodžiu kaina skaičiuojama valandomis ir priklauso nuo kalbų kombinacijos bei vertimo rūšies

Vertimo žodžiu kaina priklauso nuo:

  • valandų – kaina skaičiuojama už valandą (minimalus užsakymas – 1 valanda). Užsakius kelių dienų vertimo žodžiu paslaugas taikomos nuolaidos,
  • kalbų kombinacijos,
  • vertimo rūšies:
  • dalykinis nuoseklusis vertimas,
  • nuoseklusis vertimas auditorijai,
  • sinchroninis vertimas,
  • vertimas telefonu.
Vertimas raštu, žodžiu, iš vaizdo ir garso įrašų
IŠ ir Į šias kalbas
Daugiau informacijos ar vertimo kainos ir terminų teiraukitės:
 
Arba užpildykite užklausos formą
(atsakysime per 1 valandą)
Užpildyti formą
 
Vertimas iš ir į
Sprendimas: texus