Apie mus       Naujienos       Karjera       Klientai       Užsakymų sistema       Kontaktai            Lt    En

Tekstų redagavimas

Tekstų redagavimas

Redagavimo patirtį sukaupėme dirbdami ir konsultuodamiesi su žiniasklaidos priemonių ir leidyklų redaktoriais

Daugiausiai patirties esame sukaupę redaguodami lietuvių, anglų, vokiečių, lenkų, rusų ir kitomis kalbomis parengtus tekstus. Mūsų redaktoriai – patyrę savo srities specialistai, bendradarbiaujantys su Lietuvos radiju, didžiausiais Lietuvos dienraščiais ir žurnalais, leidyklomis. Kitomis užsienio kalbomis parengtus tekstus duodame redaguoti užsienio vertėjams, kurie suredaguoja tekstą taip, jog jis geriausiai atitiktų tos kalbos stiliaus reikalavimus.

Kokybiškam tekstui paruošti parenkame kvalifikuotus redaktorius

Mūsų redaktoriai gerai išmano taisykles, jaučia kalbos stiliaus niuansus, visada parenka patį tinkamiausią pasakymo variantą. Pataisome visas – gramatikos, rašybos, skyrybos, stiliaus ir kt. – klaidas ir taisydami nepakeičiame teksto prasmės. Redaguodami vertimus tikriname ne tik patį vertimą, su originalu lyginame vertime nurodytus vardus, pavardes, skaičius ir panašią informaciją, kad užtikrintume, jog galutinį rezultatą gausite be klaidų ir kad Jums nereikės rūpintis atlikto darbo kokybe.

Užsakius užsienio kalbos redaktoriaus paslaugas, vertimus į užsienio kalbą redaguoja specialistai, kuriems ta kalba yra gimtoji.

Redaguojame visų rūšių tekstus

Mūsų stilistai ir korektoriai redaguoja technines instrukcijas, mokslinius darbus, teisinius, medicininius bei ekonominius tekstus, buhalterinės apskaitos dokumentus, įstatymus, oficialius dokumentus bei grožinius tekstus. Reklaminio ar reprezentacinio pobūdžio leidybinį tekstą patikime redaktoriams, bendradarbiaujantiems su leidyklomis ir turintiems literatūros leidinių redagavimo patirties. Jų parengti tekstai ne tik atitinka kalbos taisykles, bet ir skamba kūrybingai.

Dirbame su 30 kvalifikuotų redaktorių.

Leidybiniams tekstams skiriame išskirtinį dėmesį

Redaguodami tekstą leidybai dažniausiai kartu teikiame ir maketavimo paslaugas, nes leidybiniame tekste paprastai būna daug grafinių elementų, paveiksliukų, diagramų ir schemų.

Taip pat siūlome įgyvendinti procesą nuo pradžios iki galo: pateikę originalą anglų kalba, galite užsakyti jo vertimą į lietuvių kalbą, leidybinį redagavimą, maketavimą ir net leidinio lietuvių kalba spausdinimą. Tokiu būdu tiesiog taupome Jūsų laiką.

Bendradarbiaujame su šiomis spaustuvėmis:

  • Senamiesčio spaustuvė,
  • Efrata,
  • InSpe.

Darbus atliekame nevėluodami

Klientams stengiamės pasiūlyti terminą, labiausiai atitinkantį jų lūkesčius. Nuo vėlavimo apsidraudžiame keliais būdais: nustatome realius terminus, palaikome ryšį su redaktoriumi, sužinoję apie galimą vėlavimą perskirstome darbus, todėl užtikriname, kad darbai visuomet bus atlikti ne tik tinkamai, bet ir laiku.

Redagavimo kaina priklauso nuo apimties, kalbos, skubos ir sudėtingumo

Per dieną suredaguojame 10–20 puslapių. Į redagavimo kainą įeina: gramatikos, rašybos, skyrybos, stiliaus, korektūros ir kt. klaidų taisymas, taip pat, jei redaguojamas vertimas, originale ir vertime nurodytų vardų, pavardžių, skaičių ir panašios informacijos lyginimas bei koregavimas.

Redagavimo kainą nustatome pagal:

  • ženklų kiekį suredaguotame tekste (1 psl. = 1500 ženklų, neskaičiuojant tarpų – taip, kaip numato ES institucijų naudojami standartai),
  • kalbą – retesnėms kalboms taikome kitokią kainodarą nei įprastinėms,
  • skubumą – itin skubiems užsakymams taikome didesnę kainą.
Vertimas raštu, žodžiu, iš vaizdo ir garso įrašų
IŠ ir Į šias kalbas
Daugiau informacijos ar vertimo kainos ir terminų teiraukitės:
 
Arba užpildykite užklausos formą
(atsakysime per 1 valandą)
Užpildyti formą
 
Vertimas iš ir į
Sprendimas: texus